神秘内容 Loading...

1. 创记录
e.g. had broken or chalked up 495 world records.
也可以说:
produce a total of 495 world records.
set(up)/create/establish/make a new record.
2. 刷新记录
rewrite/renew/better/improve the world/one"s own record
3. 其它 
e.g. equal/match a record
reach a record
hold/keep the record for...
4. 得冠军,得奖牌的表达方法
e.g. had won 582 world championships
也可以说:
gain world titles/championships
take/capture 6 titles out of a possible 7
sweep all the 7 titles
wrest the championship from...
5. 体育运动中的“实力”,“强项”怎么译?
“实力”可译作“strength””或“power”,如:
Chinese athletes showed their traditional strength in some track and field events.
“实力”也可能形容词“powerful”或“strong”表达,如:
Chinese women basketball players are very powerful/strong.
“强项”可译作“strong game/sport”。
6. “黑马”为什么是“dark”horse?
“黑马”是“dark”而不是“black”horse 这里dark的含义是“不清楚”,“不明朗”,表示对于某人“知道甚少”的意思。




(来源:专业英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·体育英语表达知多少?
·北京2008奥运会会徽
·F1方程式比赛中各种旗帜的含义
·NBA篮球运动员的殿堂
·迈克尔·乔丹
·Where Do You Play Football?
·Sports Idioms(1)
·Which Equipment Do You Use To Play Various Spo
·奥运体育项目中英对照
·布什在冬奥庆功会上的演讲

上一篇:中国特色小吃词汇  
下一篇:新加坡构建全球教育中心
[推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]